穆九替她斟了杯香茶,一邊觀詳茶色,一邊淡淡的道:“不知月先生可曾和你提及過,我祖母,是謝家前任家主的原配夫人。”
明珠大為驚奇,脫口而道:“謝老爺子是你祖父?”
“嗯。”穆九嘴角劃過一抹冷淡的笑,“我這位祖父,年輕時相貌生得好,家世財力樣樣出眾,生性又是風流不羈,喜愛處處留情。惹下不少相思債。”
明珠念及謝老爺子對她的好,皺眉不語。
穆九又道:“我祖母閨名採玲。是他青梅竹馬的表妹,自幼定下了親事。成親後,他依舊不改風流的性子,徘徊於紅顏知己與妾室之間。有一日,祖母上東山寺進香的途中,竟然遇到了幾個倭人。被他們一路劫持到海船上。祖母為保清白,趁倭人不注意,跳海自盡。”
穆採玲命大。海邊長大的姑娘多少都會些水。她費力遊了段距離後,被另一艘遠洋船的船員救了起來。那時她才發現,自己竟然有了身孕。
她乞求船上的洋人送自己回合浦。但是此時海船已離合浦頗遠,船上的食物與清水無法支撐他們回頭。於是,只好先到下一個補給站再作打算。但是那些倭人的船緊隨而來,嚇得穆採玲不敢露面,無奈之下,竟然隨著遠洋輪漸行漸遠,一直跟到了英國!
這一年多的海程,穆採玲吃盡苦頭。她一個年輕貌美的女子,自然會招來見色起異之徒,穆採玲在自己姣好的臉上狠狠的劃了一刀,鮮血淋漓下,再無人敢對她動手動腳。另一方面,她的肚子,也漸漸的大了起來。
挺著肚子,採玲在船上幫工。好在她有一手出色的廚藝,總能將乏善可陳的食材做得美味可口。她還在船上發豆芽。靠著這一叢叢的豆芽,救治了因長期吃不到新鮮蔬果而陷入絕境的船員們。至此,她在船上的地位終於穩固無憂,甚至被當成吉祥物供奉了起來:誰讓整艘船上只有她會發豆芽?
船員們毫髮無損的抵達英國時無不歡呼雀躍,對穆採玲感激不盡。船上還有個心善的洋商,就是年輕時的老皮爾。他在穆採玲生產時伸出了援助之手,接生了謝海瑛和謝海晨一對龍鳳胎。甚至在穆採玲初到英國舉目無親時,幫她借了房子,尋找生計。
穆採玲有一手閩繡的絕活。閩繡色彩鮮豔,織出的效果誇張熱鬧。但採玲經過一段時間的研究後,發現還是淡雅清豔的繡物更適合英國人的風格。於是她借用蘇繡的特點結合自己的針法,繡出了令英國人眼前一亮的精美繡品。
這些繡品,令穆採玲在英國聲名雀起!
起初兩年,考慮到孩子太小不能遠洋,採玲便靜下心來,認真經營自己在海外的這份事業。靠著一手繡技與她的聰明機變,她漸漸成為英國婦人口中的“刺繡夫人”,招兵買馬,家業漸大。
直到兩個孩子五歲那年,採玲覺得可以帶孩子回國了。於是,她再度坐上遠洋輪,又花費一年多的時光,經受了無數顛波與風浪,九死一生,重歸故土。
只是多年後歸來的穆採玲,雖早有準備,仍然受到了殘酷現實的重重一擊。不出所料,她的丈夫,謝翎,早已另娶她人。
新婦姓韋,是彼時知府大人的千金。聽說是在某場春宴上對謝翎一見鍾情,謝翎雖有喪妻之痛,但族中不可無掌婦。於是在妻孝滿一年後迎娶了韋家的千金小姐,次年便生了長子謝曉軒。
穆採玲萬念俱灰。
如果她帶著孩子重歸謝家,知府小姐該當何處?她肯自降為妾?謝家必然迎來一場滔天巨浪。她幾乎可以預料到結局:她必然會被人汙衊無德失貞,兩個孩子也會被視為野種,最終生不如死!
而她早已不再是倚靠夫君才能過活的小女子。此時的穆採玲飽經風霜,性格堅忍獨立。是靠著自己一雙手就能在英國拼出一段前程的傳奇女子!甚至在回國前,似乎早已料到這一幕的她並沒有變賣家產,而是將自己的繡工與生意託給老皮爾的妻子照管。又靠著過去在謝家累積的經驗,採購了一批質地不錯的寶石與英倫風情的首飾帶回了家鄉。轉手一賣,賺得盆滿缽滿。
她傷心自嘲:“我穆採玲不靠男人也能活得更好!”
百般衡量後,穆採玲決定放棄夫妻相認,重回英國。但是,她不能不和養肓自己的父母相見。穆家夫婦驚見女兒還活著,歡喜至極淚流滿面。再一見兩個外孫,妥妥是謝家的種啊!興奮的就要抱著孩子去謝家,卻被女兒攔了下來。
激動過後的穆氏夫婦在女兒的勸說下也恢復冷靜。這些年他們冷眼旁觀,謝翎新娶的韋氏是個毒辣的,謝翎那麼多美妾,折損了幾個受寵的不說竟無一個庶子庶女。為了女兒的安全著想,他們咬牙認了這個虧。
然而事情總是那般巧合。就在穆家夫婦傷心不捨的送女兒回英國之際,他們竟在碼頭和謝翎重逢了。
難忍激動的謝翎攔著妻子兒女不讓他們上船。硬是將人帶回了謝家。
這章沒有結束,請點選下一頁繼續閱讀!
謝家頓時翻起了腥風血雨。
“最後的結果是,祖母帶著我父親和姑姑淨身出戶。連族譜都沒上就離開了謝家。”
明珠驚惱道:“憑什麼?!”
“祖母看不上謝家那點家業。不屑與韋氏爭。即便如此,韋氏也不曾放過她們。”穆九冷聲道,“她在府外設埋伏,故計重施謀害我祖母。好在祖母早有安排,竟意外發現,其中一個匪徒竟然就是當年劫持自己的倭人。”