下午譚市博物館內,戴莉藉著眾多的手下將鄧特耍的頭昏腦脹
鄧特:“那面牌子上寫的是“遊人止步”,不能進啊……那些是展覽用的非賣品,人家不賣的……更不能搶……女廁所?我哪裡知道,你問那邊的保安……”——被各種瑣碎的雜務纏住
一名使節團成員趁機悄悄來到戴莉身旁
使節團成員:“……您把我們都叫來就是為了對付他?小題大做了吧?酒店裡的各式巫術防禦工程還沒有收尾呢,我這具身體也不適合外出參加這種活動,畢竟高譚市離天堂島實在是太遠了,超遠距離操控“巫術人偶”難度太大。”——小聲
戴莉:“抱歉,瑟茜,為難你了。我原以為他是深藏不露才敢單獨跟著我,結果一路試探下來…也後悔了。”——小聲
瑟茜:“別說這些了,那件法器呢?交給我,我放進身體裡帶回去。”——小聲
戴莉:注意,裡面有自毀裝置,千萬不要給啟用了。”——拿出藏在身上的法器,交給瑟茜
瑟茜:“法器裡面有自毀裝置?您怎麼知道的?拆開看了?”
戴莉:“這法器原本是一對的,當時為了從幻境裡出來、騙過神盾特工的眼睛被迫在他們面前摧毀了一個,自毀裝置是那時候發現的。”
瑟茜:“原來如此,您放心,我會好生保管的……”
鄧特:“戴莉殿下,您別趁我不注意的時候走開聊天啊,快來幫幫我,管管你的人。”——擺脫糾纏,儘量看住戴莉
戴莉:“知道了,你別急啊……”——暗中打手勢,讓瑟茜趕快離開
瑟茜:“……”——轉身欲離開,未曾想剛走兩步便與一輛電動輪椅車迎面撞了個滿懷
瑟茜:“老瘸子,你瞎了,怎麼開車的!!”
瑟茜:“對不起……”——不想把事態搞大、引起鄧特和其他人的注意,道歉後即想離去
殘疾老者:“把人撞壞了就想跑嗎?來人啊,救命啊,哪個好心人幫我抓住這個肇事逃逸的女人……”——藉著碰撞的力道從輪椅上摔倒在地,雙手抱住瑟茜的腿大聲呼救,整套動作如同行雲流水一般熟練,瑟茜的巫術人偶根本來不及躲開
瑟茜:“你這個顛倒黑白的老瘸子,剛才根本就是你主動撞的我好不好?我看你年老、殘疾不想與你計較,你卻還想反咬我一口?”
殘疾老者:“什麼叫我反咬你一口,根本就是你撞了我後想不負責任開溜、肇事逃逸……”——與瑟茜吵了起來
就是傳說中的倒地老頭、老太的專業碰瓷術嗎?今天可算是見識到了。”
瑟茜:算了,現在我沒閒工夫收拾你,你要敲我多少錢,快給個數!”——看到意外事件開始吸引到遊客注意,認栽,想要在人群聚集前快速平息事態
殘疾老者:“給個數?你想讓圍觀的遊客認為我是為了錢財而故意摔倒、訛人的騙子嗎?天地良心啊!我只是想讓你帶我去醫院看傷啊……”——不停的哀嚎
瑟茜想要快速平息事態的脫身計劃未能得逞,反而越搞越大,引來眾多遊客的圍觀
不明真相圍觀者a:“怎麼了?這出什麼事兒了?”——詢問周圍先來一步的好事者
不明真相圍觀者b:“好像是那個女的撞到了那個殘疾的老頭,老頭拉著她不讓她跑。”
不明真相圍觀者a:“是嗎?我怎麼覺得是那個女的遭遇了專業碰瓷……”——說出感想