138網路小說 > 科幻靈異 > 我和我的冒險團 > 57:調停之翼陛下

57:調停之翼陛下 (第1/2頁)

不用滿地圖找龍語之牆是好事,當初米杉玩遊戲的時候,最頭疼的便是到處找龍語之牆了,作為主線任務道具交給法仁加的龍石,最大的作用就是在地圖上點亮巨龍的盤踞地。

不過點亮了也沒用,還是需要自己走過去才行,而巨龍盤踞地的龍語之牆數量嘛,在天際省的龍語之牆總數里不到五分之一。

對於沒什麼渴求的玩家來說,遇到龍語之牆學會新的龍語算是天際省倒鬥事業裡的一個驚喜,但對於想要找到所有龍語之牆的收集流玩家來說,能全部找到,差不多也就意味著白金獎盃到手了。

米杉沒記錯的話,很多龍語之牆都是在支線任務的最後或者完成其中某個節點才能看到的。

換句話說想要學會所有龍語之牆上的龍語,學會所有吐目,基本就要把大多數任務完成了才行。

變成太古龍一隻的佐伊,現在就不用浪費那個時間去尋找龍語之牆了。

但這並不是說佐伊就學會了所有的吐目之力了。

在主線劇情中擊敗奧杜因……準確來說是擊破奧杜因身上的無敵BUFF,可以讓龍裔和奧杜因正面剛的翻譯錯誤版龍破,並非是龍語……或者說,並非是原初的龍語。

而是由三位諾德人英雄,為了對抗奧杜因所發明的一種吐目之力。

這種被凡人發明的吐目之力,佐伊的記憶裡就沒有了。

“凡人也能發明龍語?”佐伊有些奇怪的說道,化身調停之翼後,佐伊的思考方式已經逐漸變成一隻真正的龍,而不是龍裔了。

至少以前佐伊是沒法這麼輕描淡寫的說出“凡人”這個稱呼。

“龍語的設定就是這樣,是因為力量誕生的語言和文字。”米杉說道:“有這個設定在,本身就學會吐目之力的諾德人,使用自己的力量誕生新的龍語,新的龍吼沒有什麼問題。”

“聽起來怪怪的……”佐伊說道。

“我第一次聽日式英語和印式英語的時候,我也覺得怪怪的。”米杉說道。

“……主人你在說什麼?”佐伊不知道米杉在說什麼。

“只是一點吐槽而已……”米杉說道,尤其是後來米杉發現自己用的所謂“發音嚴格”中式英語,其實本質上來說和剛剛提到的兩個沒啥區別。

雖然依舊聽不懂米杉在說什麼,不過佐伊對能夠發明“龍語”的三位古代諾德人英雄很好奇,至於那個翻譯錯誤的龍破,佐伊的興致倒不是很大,現在的她已經不需要那種可以撕裂龍魂的龍吼來和奧杜因剛正面了。

再說了,就算佐伊想學那一招,也不需要像遊戲裡那樣先拿到“上古卷軸(龍)”,然後當年三英雄對決奧杜因的場地——高吼峰的峰頂,透過“上古卷軸(龍)”穿越時間前往當年諾德三英雄對抗奧杜因的時刻才能學會翻譯錯誤版的龍破。

現在的佐伊雖然因為力量收束改變後無法使用阿卡託什隨意穿越時間的能力,但可以直接去位於光界的松加德找那三個英雄本人當面學習嘛。

也許是因為“調停之翼”會把大功績的英魂親自送往松加德,佐伊在米杉的劇情講解下,隱隱約約記得自己好像知道有這個三個人。

如果現在要深挖記憶的話,佐伊能想起來的事情非常之多,這些全部都是在竊取阿卡託什的力量,成為太古巨龍“調停之翼”“理所當然”的經歷。

聽到佐伊這麼說的米杉有些可惜的對那些準備好的傳奇登山鎬說道:“那麼我們似乎就不用去高吼峰了。”

“高吼峰啊……”剛從有關三位古代諾德英雄的記憶裡回過神來的佐伊再次兩眼朦朧了起來……這是又想起了什麼跟高吼峰有關的東西了。

米杉回憶了一下高吼峰,還有高吼峰上那些灰鬍子,想起了那些灰鬍子的領袖後說道:“佐伊你知道那個啪……帕……帕什麼的龍嗎?”

最新小說: 快穿之炮灰女配她又掛了 位面之慾魔系統 驢大寶的種田修仙記 兵王:我的訓練科目能自動升級 我在快穿界橫行那些年 空間之末世求生錄 學霸從談戀愛開始 守護太陽 快穿攻略:總有病嬌纏上身 我有蟲洞連地球 開局截胡滅世巨蛇 我在末世活下去 萬能系統有點萌 重生成食人花 開局從末世開始無敵 穿越次元異能世界去愛你 快穿之媳婦快到碗裡來 快穿之宿主又秀恩愛啦 霍亂時期的案情 從天下第一開始