網路銷售無非就是擴大銷量,讓更次一級的茶葉也有一個銷路,或者說讓非適合產地的龍井茶葉有一個銷路。
龍井茶的產地範圍有限,哪裡有那麼多龍井茶呢?
大量茶商在非適合產地種植的似是而非的龍井茶,最大的銷路就是網路,反正價格便宜一點,標一個雨前龍井什麼的,總有人喜歡,對吧?
夏國和大不列顛一樣,夏國也是茶葉消耗大國,當最頂級的茶葉內部消化後,茶商們也沒有刻意的宣傳,自然無法弘揚夏國的綠茶。
鑑於這樣的情況,顧楷文非常好奇,為什麼兩個大不列顛人知道顧家茶園,甚至知道顧家茶園的位置,還親自找上了門?
“有人嗎?”一道口音怪異的夏國語傳進堂屋。
曹琴第一時間開口道,“少東家,那兩個大不列顛人又來了。”
顧楷文考慮了一下,才開口道,“曹大姐,你把他們邀請進來吧!”
“要得。”曹琴回應。
不足一分鐘的時間,兩名金髮碧眼的外國人走進堂屋,顧楷文主動打招呼道,“你們好!來自大不列顛的朋友。”
“你好!”
“你吼!”
兩名大不列顛人的口音比較怪異,但好歹會夏國語。否則,顧楷文的英語可不過關,雙方的交流都會很麻煩。
顧楷文與兩名大不列顛外國友人經過一番自我介紹之後,顧楷文知道了他們的名字,一個叫查理.費斯,一個叫愛德華.馬爾薩斯,他們在倫敦經營一家叫做‘奇妙’的茶屋。
“查理,愛德華,我有一個問題。”顧楷文放慢語速,同時使用更簡單的詞語。
比如顧楷文說的‘有一個問題’的時候,其實用‘有一個疑問’更合適一點,但顧楷文擔心兩個歪國人聽不懂,特別使用了更簡單的詞語。
“什麼?”查理聽懂了顧楷文的意思。
愛德華也聽懂了,他在一邊補充道,“你問吧,我們會告訴你。”
顧楷文依舊放慢語速的詢問,“你們怎麼知道我們的?”
為了避免對方不明白自己的意思,顧楷文又換了一個詢問的方式,“你們為什麼找我們?”
愛德華的夏國語更好一點,他沉默了數秒鐘,想了想顧楷文的問題,才回應道,“我們想要採購你們的茶葉。”
顧楷文先點頭,然後重複問了一次,“但是,你們為什麼知道我們在夏國,在盛慶,在錦山?”
愛德華和查理使用英語交流了起來,他們交流了接近半分鐘,顧楷文的英語只能說一般般,他只聽懂了一個‘Japan’和‘Tokyo’。
‘霓虹東京?’顧楷文暗自思考起來,‘莫非是靜聽風吟?’
愛德華和查理交流完畢,由愛德華和顧楷文交流,他回應道,“我們之前在東京旅行,然後在一家Tea House品嚐到一款非常神奇的茶葉。”
愛德華一邊說著,一邊拿出手機點開一張照片給顧楷文檢視。
在那一張照片中,顧楷文看見了‘風を靜聴’的Lo。
‘果然是靜聽風吟!’顧楷文心中確定了猜想,那一個‘風を靜聴’是靜聽風吟茶室在霓虹東京的店招標誌。
只不過,橋本三郎怎麼可能把進貨渠道告訴兩個大不列顛人?
https:
&n.