在海上漂泊的人靠吃土豆餅艱難度日。
“黃河之水天上來,奔流到海不復回!”
隨著守城人念動咒語,稻香國的海上大門被高高升起。
在陸翻譯下船後,五人一牛加一隻鳥才姍姍下船。
重返陸地的喀索拉掏出一個空杯子舀了被海水然後口中唸唸有詞:“黃河之水天上來,奔流到海不復回。”說完後她將那杯子倒了過來,驚奇的發現那杯水就像粘住了杯壁一樣,始終流不出來,“我牛。”
“傳聞稻香大陸曾經被稻何聖賦贈了一層魔力,只要念動相應的咒語,就可以使用相對應的魔力,今日一見果真如此。”中鵠敲了敲杯子底部,杯中水卻又流出杯子,“嗯,跟傳聞一樣,魔力不會帶來永恆的效果。”
“還是我這個好,我這個沒有前搖。”蔡子秦說。
“莫帕拉,趕緊教我幾首具有攻擊性的詩。”喀索拉對莫帕拉說。
“鵝鵝鵝,曲項向天歌。”莫帕拉剛說完左手邊就出現了三隻大白鵝,“有點意思。”
“好一朵美麗的茉莉花......”三隻鵝在高歌古老金曲。
乃入城,進則大吃一驚。
這稻香國外城居然滿是咔辦琳米的純金等身雕塑。
“我靠,她簡直是陰魂不散啊!”喀索拉喊道。
“我靠,你們簡直是陰魂不散啊!”陸翻譯喊道。
被純金雕塑點綴的稻香國外城,不和諧的喊聲引來了眾多人的停步注留。
“聽著,你們不能夠留在這,我一會要見咔辦琳米的。”陸翻譯說。
“她敢來我就要讓她跟這個雕塑一樣。”喀索拉輕輕一推身旁的雕塑。
雕塑連著雕塑,多米諾骨牌一般全部接連倒地。
場面壯觀,令人讚歎不已。
最後一尊雕塑倒在了來自稻香國核心城的馬車前。
陸翻譯心神不寧的望著馬車,她曾幾度幻想此場景,但當那人下車時,自己卻又選擇深跪不起。
咔辦琳米如今就站在那裡。
“鵝鵝鵝,曲項向天歌!”喀索拉沒有猶豫脫口而出。
三隻伸著大長脖子的白鵝圍繞著咔辦琳米唱歌:“世上只有媽媽好,沒媽的孩子像棵草......”
不等咔辦琳米開口,陸翻譯就已經起身將那些鵝趕走。
向上而跪,向下而望,下跪竟皆為己。慕上藐下,我是高貴的垃圾。
像我這般的人,命賤骨頭輕,好比野草,任人踩踏。
像我這般的人,深跪傾耳聽,就比水藻,任人咒罵。