太陽已經下山,到處點起了篝火。
“原來你們在這裡。”
循著河邊向南一里,萊託找到了被孩子們纏住的阿黛拉和伊莎貝拉。
“和密提林先生商量完了嗎?”
“還沒,不過形勢已經過於嚴峻了。我們得聊聊。”
“等我一下。”
阿黛拉的手中浮現了一個光球,如同蒲公英的種子,化作美麗的碎屑,隨風而散,飄得到處都是,孩子們發出尖叫,追著跑開了。
“孩子們看上去很喜歡你。”
“這些孩子惴惴不安了一個多月,任何生動的表演都能討他們歡心,我只是足夠幸運。”
“別謙虛,這是一個很好的開始。他們是克勞迪亞人的希望,可惜現在幫不上忙。跟我來。”
萊托領著阿黛拉和伊莎貝拉回到難民營地,他們沿著中間留下的一條“路”前進。
“總人數約為四千三百多人,還在陸續增加,成分很雜,小半數為老人,半數為婦女,殘疾人和年輕男性極少,還有幾百個孩子。幾乎為平民,有十幾個貴族家眷,沒什麼大影響力。我們能利用起來的有效人力,恐怕只能從婦女和老人中選。如果要建立定居點,開荒和打獵必需得有強壯的人,對此我很悲觀。”
“那些年輕男性為何不徵用起來?”
“他們是沒有骨頭的人,放棄了尊嚴與榮譽,苟且偷生。對抗安瑞亞人的戰爭非常慘烈,除了密提林的僕從是職責所在照顧他,其他人都應該留在戰場。”
“……難道他們中沒有想證明自己的人嗎?”
“我把話放下去了,目前還沒有人露面。”
“兩千多婦女為什麼不能組織起來?”
“可以組織,但效率要打折扣,目前也許是唯一的辦法了,這樣的話,我們無法在短期內建立定居點。難民中有些老人是工匠,我明天會把他們召集起來商議。還有,他們的食物已經短缺,明天必須組織人手進山採集食物。這是另外一個問題,採集、打獵的人手很少,而且分配上,我和密提林先生存在分歧。”
“你有何主張?”
“多勞多得,孩子最次。”
“他覺得應該優先分給孩子,是嗎?”
“是。我能理解他,他也知道我的用意,但他不肯妥協。”
“可以把孩子們集中起來,像修道院那樣,難民中應該有修女之類的人。”伊莎提議道。
“然後這些孩子的食物就由我們來提供。非常時期,如果讓孩子和他們的父母呆在一起,會影響工作進展。”
“不錯的提議,我會和密提林先生說明。教會人士有百人以上,他們在難民營很活躍,不難找,嗯,你們最好不要與他們有過多接觸。”
“我們會注意的。”
“趁南方的戰事膠著,我們得加快速度,明天是你樹立威望的機會,我會幫你在傳說上做文章。對了——”
萊託靠近,小聲說,
“不要讓外人進入城堡,無論你用什麼理由,包括密提林。”
“我明白。”
萊託點了點頭,
“目前就這些,等定居點建立起來,還會有更多問題。”
“等等,怎麼保證這些計劃的實施?這些難民不一定——”
阿黛拉話還沒問完,她看到不遠處有數十個老人手持武器排成兩排等待著他們,萊託微微一笑,說道:
“這是您的軍隊,伊斯特伍德小姐,雖然只有四十多人,但他們都是身經百戰的老兵和獵人。他們會確保沒有人違抗你。”
阿黛拉看著這些飽經滄桑的老人,想到他們聽命於自己,心中有種異樣的情緒冉冉升起。伊莎也兩眼放光,嘴唇微啟,目不轉睛地看著他們。
“各位,我把伊斯特伍德小姐帶來了,從今往後她就是你們主人——”