曹一方蹲得很低,配音道:“早安。”
很尋常的聲音,一個普普通通中年男人的聲音,最多隻是精神了點。
董晚晴標準的譯製腔出現:“萊達醫生,我叫克里斯史達林,我可以和你說幾句嗎?”
畫面中,漢尼拔一瞬不瞬的盯著眼前的實習女特工,笑容優雅又危險:“克勞富讓你來的是吧?”
曹一方臺本上的原句是:你是克勞富的人,是嗎?
觀眾暫時沒有感覺到什麼不同,他們看到的畫面是沒有字幕的,只是隱隱覺得有點違和,因為他們先入為主的印象裡,外國人說話,如果是中文配音,必須是譯製腔,不然就不對勁。
不過曹一方的控制入微的聲線,暫時彌補了這一點。
優雅的重低音,一切盡在掌握的滋味。
董晚晴:“是的。”
曹一方:“我可以看看你的證件麼?”
依舊彬彬有禮。
畫面中,萌新女特工:“當然可以。”
她拿出了證件,遠遠的呈現,漢尼拔的表情似乎永遠病態而沉靜,他說:“看不清,抱歉。”
“過來點。”
“再過來點。”
彷彿被關在閘籠裡的猛獸在引誘新鮮的食材,危險感隨著誘惑性的聲音,從畫面中往外彌散開去。
與之前的嘉賓配音不同,觀眾們的注意力不受控制的被動轉移。
從嘉賓的聲音上,轉移到了劇情之中,他們自己都沒有發現。
錄音間裡另外三個人這時特別安靜,都在看著一旁蹲在地上的曹一方。
除了蹲下這點不符,曹一方其他的方面,無論是面部表情還是身體語言,都在完美復刻畫面裡的漢尼拔。
……
隨著對話深入,董晚晴身體繃得越來越緊,她感受到了劇情中,那個優雅而殘忍的魔鬼帶來的壓力。
她到現在,也沒注意到曹一方的配音有太大的不同,只是覺得很投入。
劇情裡的漢尼拔,正在用心理施壓打破萌新女特工的心理防線。
“你拿個快過期的證件框我?小姑娘,吹牛會長出長鼻子喲。”
董晚晴:“我還在受訓中。”
曹一方輕佻的語氣一收,沉聲道:“克勞富找個實習生來陪我玩?”
董晚晴:“是的,我是個學生,我是來向你學習的,也許你可以決定,我是否夠資格這樣做。”
曹一方饒有興致的嗯了一聲,嘲弄的語氣:“睜著眼說瞎話的小姑娘。”
他和漢尼拔融為一體,完全掌控節奏,“坐,放鬆。”
接下來一路順下去,這一段臺詞平緩無奇,既沒有過於驚豔,也毫不違和,觀眾只是沉浸在漢尼拔的強大氣場裡,彷彿在看一場電影。
“我的鼻子也很靈。”
“你要拿這份狗屁不通的心理問卷來分析我?”
“你挺有上進心的是吧?”
“名牌包搭著路邊攤買的打折促銷款皮鞋,你看著像什麼?”
“土鱉。”
“一個想融入大城市,自以為有點品味的鄉下土鱉。”
“雖然你家庭條件還行,勉強算是衣食無憂吧,但你還是混在社會底層,想裝成精英階層,卻從骨子裡透出窮酸氣……我說過我鼻子挺靈的。”