塔莉亞說著,聲音逐漸轉低。
蘭迪保持沉默,思考梅麗桑德可能的動機。
不難看出梅麗桑德的教導是出於保護性目的。她想確保女兒一生都能保有拉斯的寵愛,這在當時的梅麗桑德眼中,或許是塔莉亞在聯盟裡活下去的唯一方式。
然而。
“現在你開始懷疑這個觀點其實是錯誤的?”蘭迪推測道。畢竟,塔莉亞說了“以為”。
“我可能誤解了她的意思。”塔莉亞頓了頓,目光轉向蘭迪的側臉。
“你從不畏懼我父親,在他眼前隱藏實力的目的不是為了取悅他,而他仍然留著你。現在想來,父親可能也是出於相同的目的留著我母親。我敢說,假使他設法成功使你懷上他的孩子,你就會成為下一個梅麗桑德,你腹中的孩子就是下一個我。”
“嗯。”蘭迪啞口無言。並沒有為塔莉亞如此直白的發言做好準備。
“我媽媽想教我的,其實是如何欺敵,”塔莉亞說,再次將目光投向窗外,“原來多年以來我都誤解了她的意思。”
蘭迪仍不確定為何塔莉亞忽然就醒悟了。也許是妮莎給她講了什麼。也許是看見妮莎的案例使塔莉亞開始反思。
“我們快到城鎮了。”蘭迪說,“你想先找餐館還是旅館?”
她們先找了餐館。
在經歷長達兩個月的折磨後,塔莉亞餓極了;蘭迪也是,區別在於她好餓是因為她一次消耗了大量魔法能量。離開時偷的那點食物根本不足以果腹。
塔莉亞從她們路過的第一間書報攤上順走一份地圖。
“我們在這裡。”她指著地圖上的一處,一邊從盤中插起一塊幹巴巴的雞肉,“而你剛才提到的安全屋,”手指挪動,“它會在這裡。”
“技術上來說,那不是任何人的安全屋,”蘭迪尷尬地望著天花板,“那是一間,呃……”
“你朋友的房子?”塔莉亞建議。
“不。”蘭迪嫌棄地皺起鼻子,“不是朋友。亦敵亦友。讓我們簡單地稱其為一間碰巧被我們徵用的普通民宅吧。”
塔莉亞揚起一道眉,眼神比平時活潑,看來十分感興趣。
“亦敵亦友……”她咀嚼這個新詞,“給我講講你的這位亦敵亦友。”
“我不想討論這個混蛋。”蘭迪翻白眼,不太流暢地將話題轉向她們點的雞肉,後悔沒有照著選單上的推薦選擇肉腸。
蘭迪很幸運,塔莉亞雖好奇卻不是個八卦的人。她僅以眼神嘲笑了蘭迪改變話題的技巧,接著又要求蘭迪:“給我一個名字。既然我們將在外頭待一段時間,我就不能總喊你魔女。這會引起不必要的騷動。”
蘭迪百分之百認同騷動的部份。二十世紀末80年代,歐洲的某些地區仍彌漫著不合理的迷信氛圍。
她想了想後說:“喊我尤莉吧。”
塔莉亞反複唸了兩次。
“尤莉,來自尤蘭達?”
不愧是塔莉亞,立刻就想通了。
蘭迪不承認也不否認,低頭吃光連著雞肉一起上來的生菜。
“這是個甜蜜的乳名。我可以從中讀出愛意。”塔莉亞評論道,喝光她的果汁。
蘭迪內心掙紮是否該解釋清楚。
“嗯,可能要讓你失望了,這不是乳名,而且我實際上已經不太記得我的父母長什麼樣,”她頓了頓,“即使我不帶任何怨恨地評論這件事,我的原生家庭也遠遠談不上尋常定義中的好家庭。”
在橢圓形餐桌的另一端,塔莉亞放下甜點,緩緩皺起眉。
“那麼,這不是你家人給你的小名。”她斷言。
“這不是。”蘭迪同意,想起暱稱的由來,不自覺就笑了,“這是……來自我自己選擇的家人。他們喜歡這麼喊我。”
“我以為你指的是你的愛人。但是,們?”
蘭迪笑了笑,並未解釋細節。最初,“尤莉”這個暱稱是布魯斯一個人的誤會,但最終,家裡所有人都喜歡這麼喊她,包括塔莉亞自己,她也喊過幾次。
似乎喊她“尤莉”悄悄地成為一種特權,意味著雙方關系遠近。就像其他人都應當喊塔莉亞為“塔莉亞”或“奧爾·古爾”,只有她能喊塔莉亞為“塔爾斯”。