我算是經常出國的,也接觸過不少外國人,他們跟我們的思維、文化都是不同的。
像我們華夏自古認為是龍的傳人,龍在我們心中是圖騰祥瑞的象徵。
可在許多外國人眼中,他們畏懼龍這種生物,這麼看帶龍字的申奧宣傳口號顯然不合適。
第二,帶長城的我認為也不好,它雖然是奇蹟之一,也是我們國家標誌性的歷史建築,可長城有阻擋屏障的意味。
再有倒數第二個口號,如果是我們國人的提議,那說明提出方案的人不自信,甚至可以說自卑。
但我剛剛看了看資料,這個口號來自外國策劃公司,我覺得不合適。”
有時代週刊在國內分社社長在,有些話他不好說的太過分。
怕談不上,只是不想因為過一過嘴癮再斷了自己在米國的財路。
“至於其他的申奧口號,只有新京城新奧運讓人耳目一新。
尤其策劃桉提出的綠色奧運、人文奧運、科技奧運等理念,完全符合我們和國際奧組委的要求。
英文翻譯:new&npics。
它既表明京城經過20多年的改革開放,已經成為一個融古老文化與現代化大都市於一體的國際都市。
也意味著在我們舉辦奧運會,可以最大限度地促進奧林匹克事業的發展。
我們的團隊將給國際奧委會和世人留下全新的印象。
所以我認為最合適的還是星火的提案!”
會議室有些人在他發言後輕輕鼓了鼓掌。
更多的還是與左右人議論。
時代週刊的人,用英語嘰嘰咕咕說了兩句。
大致的意思就是誇江河瞭解外國文化怎麼怎麼樣。
江河衝他笑笑沒搭理他,這貨不可能不認識他的啊。
奧斯卡首屆最佳影片的導演。
在座的,懂英語的不少。
聽老外都這麼說,一個個也開始發聲。
“簡單易懂,朗朗上口。”
“涵蓋全面。”
“有新時代的氣息。”
劉領導非常滿意,但還得走下程式:“好了,我們舉手表決吧。”
“同意的舉手。”
刷!全票透過。
能不同意麼,原本也就這個口號,不同意那說明星火得罪人了。