“乖乖,這就有點牛逼了啊,要知道,想要重著,那最起碼原著也得讀通徹啊。”
“這根本不是關鍵點好不好,關鍵點在於,誰她媽敢亂改名著啊?文學界之中有幾位研究西遊記的大佬都不敢著手更改西遊記,傳道者這是……”
“我感覺要被罵了!”
“我記得以前又問文學界大佬明令說過,不能隨便更改名著!”
“其實我覺得書很重要,但它重要,是因為書的本質,也就是書裡面所呈現出來的文化,而非書裡面的文字。如果能夠讓西遊記變得更加受歡迎,更加通俗易懂不是很好嗎?”
“雖然更改值得提倡,但很明顯,原本才是最重要的好不好!”
“原本雖然重要,可也得讓人明白啊,比擬你挖掘出了甲骨文,重要吧,難道你不破解,就那麼放著?又或者你再把這個字改成甲骨文的模式?”
“沒有法律規定不能隨便更改吧,而以前那位文學界大佬那樣說,好像是說他也沒有那個能力更改吧,畢竟《西遊記》好像本來就不全,到現在為止作者到底是誰都沒搞懂吧!”
幾個章回,引起了書友的劇烈討論,但事實上,在看到內容之後,有不少人默默的關掉了書頁,畢竟對於一大部分書友來說,哪怕是已經通俗易懂了,但依舊讀起來拗口。
可卻因為事關西遊記,而留下來的大都是喜歡西遊記,又或者本身就讀過西遊記的人,所以討論的熱情簡直空前絕後,評論區感覺都變成了論壇。
無數人在發表自己的意見。
以至於在兩天之後,博微上面,開始出現了一股西遊雜記熱潮。
《西遊雜記》?
黃金屋?
什麼鬼?
雖說這些年來網文發展的很不錯,但還有很大一部分人其實不看網文,又或者雖然看,但根本不知道那些文章到底是怎麼來的。
因此當【論黃金屋傳道大神《西遊雜記》】的熱度衝到了首頁的時候,很多人都是一臉懵逼。
我去,這些這麼激烈的在討論什麼啊。
仔細一看,西遊記?孫悟空?菩提祖師?
難道西遊記開播了?
很多人激動了,但再一看,明白了。
原來是一個叫做黃金屋的網路站裡面,一名為傳道者的網路作者竟然寫了一本《西遊雜記》,而且還是在原著的基礎上做了更改?
我去,這不是抄襲嗎?
所以一時間很多人就開始罵了。
“在《西遊記》原著上面做了更改?臥槽,膽兒挺肥啊!”
“這不是作死嗎?”
“網文圈的人是不是腦子抽了,犯這種大錯誤?要是文部那邊直接一紙下來,這個圈子裡面不知道多少書要遭殃了!”
“我去,我趕緊下載收藏一下!”
……
“你們罵人的時候能不能好好看一下,人家是直接公開版權了,還文部一紙下來,扯淡,以為文部是你家開的啊,這兩年上面可是提倡文化傳播的,《西遊記》可是三大名著,雖說這些名著的流傳度也挺廣的,但偏偏看書的人不多,如果能夠讓大家更加輕鬆的瞭解這些名著,有何不可?”
“沒錯,名著怎麼了,名著也是人寫的啊,而且《西遊記》到底是誰寫的還不知道呢,據現在的研究,大家都普遍認為文庫裡面存在的西遊記經過了好幾次增刪,既然如此,現在為什麼就不能增刪了?”
……
“我去,這傳道者是誰啊,這麼牛逼,竟然能改《西遊記》?”