“我覺得你們想太多了吧,《龍珠》雖然火,但也不至於有那麼火吧,而且《龍珠》的日出版權在京都社手中,指望蛋生救場,那就得拿出新作品!”
“或許人家真有新作品呢?”
“看來看過《龍珠》原漫畫的人不多啊,我想,知道你看了原漫畫,就能夠知道蛋生這個漫畫作家有多麼恐怖了,說白了,一旦他紮根在日出,我想,他對日出的漫畫界恐怕會造成不可估量的革命!”
“我去,樓上那位哥們兒,吹得有點過了吧!”
“他可沒吹,大家知道《龍珠》估計都是從動畫片,就動畫片的製作形式,我覺得只能算是中等水平,甚至有些地方只能算是中下,但是原漫畫,我只能說非常好,反正怎麼好我也說不上來!如果把《活人》和《龍珠》的原漫畫放在一起,我肯定會去看《龍珠》,所以要看《龍珠》,我極力推薦原漫畫。”
“作為一個漫畫新手,我可以準確的告訴你,《龍珠》漫畫的作畫方式以及頁面佈局是非常奇妙的,它之中夾雜著不可描述的規則,更利於讀者閱讀,更利於營造氛圍,更利於造成視覺突襲,有人曾評價過,《龍珠》的漫畫給人一種看電影鏡頭的感覺,日出圈子裡面早就有不少漫畫家開始臨摹了,而且一些漫畫家手中也收集了每一期的漫畫,就是為了從裡面能夠看到門道!”
事實上和改影視作品一樣,大多數人其實是沒有看過原版的。
京都社只是擁有《龍珠》動畫播放權,至於漫畫出版權根本沒有,而且漫畫出版權也還沒有流入日出。
如今能夠看得,也只有漢字版本,而國際網上面,有《龍珠》電子版,還有一些粉絲自己製作的翻譯版。
所以事實上日出能夠看到原版的人並不多。
這也是為什麼大家對於《龍珠》原漫畫其實並不瞭解的緣故。
但實際上,一部漫畫被改編成動畫之後,很多時候就變成了另外一部作品,而且漫畫和動畫因為形式不同,觀感自然不同。
“我去,這麼一說,突然之間想找一本原版看看!”
“媽的,我不懂漢語啊!”
“國際網上面有粉絲做的翻譯!”
“籤售會啊,如果能夠得到一本簽名漫畫的話……”
……
銀座!
週末!
大門前早早就開始佈置了,而且會場上面,東寶社三個大字非常扎眼。
當然,更扎眼的是《龍珠》二字。
畢竟對於動畫黨而言,實際上很多人其實對蛋生這個名字比較陌生。
不過能夠來這種籤售會的,那最起碼也是知道《龍珠》的原作者叫蛋生。
當然其餘的或許就不清楚了。
雖說還沒開始,但是會場已經有不少人圍觀了,尤其是年輕男女,大都朝著裡面張望。再加上因為週末的緣故,而且地點在銀座門口,人流量就更大了!
“我去,怎麼這麼多人?”
“聽說還有從其他縣趕過來的呢!”
“那當然了,首次籤售會啊,說不定僅有一次,人家簽完之後就回國了!”
“回國?《龍珠》的作者蛋生不是日出人?”
“我去,兄弟你以為蛋生是日出人?”
“尼瑪,我一直以為《龍珠》是日出動畫呢!”
“臥槽,我也以為是日出動畫!”
“牛逼,看來不知道《龍珠》是大華動畫的人,不在少數啊!”
“嘖嘖,什麼時候大華的動漫也這麼高水平了?”
“不能小看大華人啊!”
大家都在隔離帶外面,而且因為還沒開始的緣故,所以排隊的人也不多,實際上大家都是想看看這個叫做蛋生的人到底是男是女。
當然,除此之外,還有不少看熱鬧的人。